MỤC LỤC [Ẩn]
Hiện nay rất nhiều khoa, trường, trung tâm ngoại ngữ sử dụng cuốn “301 câu đàm thoại tiếng Hoa” của Học Viện ngôn ngữ Bắc Kinh Trung Quốc làm tài liệu dạy và học tiếng Hoa giai đoạn cơ sở. Sự lựa chọn trên là hoàn toàn chính xác. Cuốn “301 câu đàm thoại tiếng Hoa” tuy chỉ có 40 bài và bài ôn tập, nhưng đã đề cập đến nhiểu để tài giao tiếp thông thường trong đời sống. Ngôn ngữ trong các bài đó ngắn gọn, trong sáng, mang tính khẩu ngữ rất cao. Hệ thống các điểm ngữ pháp tập trung vào các đặc điểm ngữ pháp tiếng Hoa, hệ thống bài tập đa dạng phong phú, dễ hiểu, dễ luyện tập.
Link tải file PDF + file âm thanh sách 301 câu đàm thoại tiếng hoa ở cuối bài viết
Tuy nhiên, vì là giáo trình đàm thoại lại dùng làm giáo trình cơ sở để dạy và học tiếng Hoa giai đoạn ban đầu sẽ khiến cho người học gặp khó khăn trong việc trang bị kiến thức và tiến hành luyện tập về ngữ âm, chữ viết. Mặt khác giáo trình này soạn cho người nước ngoài nói tiếng Anh nên chưa nhấn mạnh đúng mức đến những điểm ngữ pháp khác tiếng Việt như định ngữ, bổ ngữ ...
Để giúp người học khắc phục khó khăn nói trên, trong lần dịch lại cuốn sách này, ngoài việc tôn trọng nguyên vẹn nội dung của tài liệu gốc, chúng tôi có thêm một phẩn giới thiệu ngữ âm tiếng Hoa, chữ Hoa. Sau mỗi bài, chúng tôi bổ sung thêm một bài tập viết các chữ Hoa mới xuất hiện trong bài. Ngoài ra, các phụ lục hướng dẫn cách tra từ điển và cung cấp một sô thông tin hữu ích cho người học như: Bộ thủ, tên các tỉnh, thành phô' và một sô họ thông thường của Việt Nam và Trung Quổc.
Do trình độ có hạn, những phần phụ thêm nói trên cũng không tránh khỏi những sai sót, rất mong nhận được sự phê bình góp ý của quý độc giả.
Thay mặt nhóm biên dịch
Trương Văn Giới